快捷搜索:

《曹刿论战》记载了发生在公元前684年鲁国与齐

来源:http://www.muvitop.com 作者:文学资讯 人气:156 发布时间:2019-10-31
摘要:《左传》传说是春秋末期鲁国史官左丘明所作。但对这书作者,历来有争议。一般认为这部着作是战国初期的一位历史学家、散文家的作品。书名原为《左氏春秋》,后人把它配合《春

图片 1

《左传》传说是春秋末期鲁国史官左丘明所作。但对这书作者,历来有争议。一般认为这部着作是战国初期的一位历史学家、散文家的作品。书名原为《左氏春秋》,后人把它配合《春秋》,作为解经之作,称为《春秋左氏传》,简称《左传》。作者写这部书的目的,并不全是为解经而作,而是从历史家的角度,采取《春秋》的大纲,再参考当时的许多史籍而写成的。因此,《左传》大大丰富了《春秋》的内容。有些内容与《春秋》的记载是一致的,有些则与《春秋》不一致,并比《春秋》多写了十三年。 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下,视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”十年:鲁庄公十年齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。我,指鲁国。鲁,在今山东西南部。《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。 :春秋时鲁国大夫。着名的军事理论家。 肉食者:原指吃肉的人。这里指居高位,享厚禄的人。 鄙:鄙陋.这里指目光短浅. 何以战:即“以何战”,凭什么作战。以:用,凭,靠. 衣食所安,弗敢专也:衣服食物这类养生的东西,不敢独自享用。安,这里是‘养’的意思。专,独享,个人专有。 必以分人:一定把他分给别人。 徧:通"遍",遍及,普遍。 :古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器;帛,丝织品。 必以信:一定如实禀告神。信,实情 小信用,未能让神灵信服。孚,为人所信服。 福:名词作动词,赐福,保佑。 察:明察 忠之属也:这是尽了本职的一类事情。 可以一战:就是“可以之一战",可以凭借这个条件打一仗。 作战,就请允许我跟随着去。 公与之乘:鲁庄公和他同乘一辆战车。之,指曹刿。 长勺:鲁国地名,在今山东曲阜县北。 驰:驱车_:车轮滚过地面留下的痕迹。 轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用。此指车前横木 盈:满,充沛。这里指士气旺盛。 :倒下。 十年春,齐师伐我,公将战。曹刿请见。 鲁庄公十年春天,齐国军队攻打我鲁国,鲁庄公准备应战。曹刿请求拜见鲁庄公, 伐:进攻,攻打齐师:齐国的军队。 其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?” 他的同乡说:“当权的人来策划这件事,你又何必参与呢?” 肉食者:居高位,享厚禄的人。间:参与。 刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?” 曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是就觐见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭借什么作战?” 鄙:鄙陋.这里指目光短浅.乃:于是,就。以:用,凭,靠. 公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。” 鲁庄公说:“衣食这类养生的东西,我不敢独自享用。一定把它分给别人。” 专:独享,个人专有。 对曰:“小惠未遍,民弗从也。” 曹刿回答说:“这些只是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。” 徧:通"遍",遍及,普遍。 公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。” 鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊等祭品,玉器,丝织品等,我从不敢虚报数目,一定按照实情汇报。” 牺牲,猪、牛、羊等祭品。玉,玉器;帛,丝织品。 对曰:“小信未孚,神弗福也。” 曹刿回答说:“小信用,不能让神灵信服,神是不会保佑你的。” 孚,受到……信任。福:赐福,保佑。 公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。” 鲁庄公说:“大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定能根据实情判断。” 狱:案件。 对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。 曹刿回答说:“尽职尽责一类的事情,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,就请允许跟随着去。” 公与之乘,战于长勺。公将鼓之。 鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,两军在长勺交战。鲁庄公准备下令击鼓进军。 鼓:击鼓进军。 刿曰:“未可。”齐人三鼓。 曹刿说:“还不可以。”在齐军击过了三次鼓之后, 刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。 曹刿说:“可以了。”齐军被打得大败。鲁庄公准备驱车追赶齐军。 驰:驱车_。 刿曰:“未可。”下视其辙, 曹刿说:“还不可以。”他走下战车察看齐国军队车轮辗过的痕迹 辙;车轮滚过地面留下的痕迹。 登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 登上战车前的横木仔细眺望,然后说:“可以了。”于是鲁庄公就下令追击齐军。 轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用。此指车前横木 既克,公问其故。 战胜齐军之后,鲁庄公问这样指挥军队的原因。 既克:已经战胜。 对曰:夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。 曹刿回答说:“作战,靠的是勇气。第一次击鼓能够振作士气;第二次击鼓,士兵们的勇气就衰减了;等到第三次击鼓,士气就消失了。 彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。 对方的士气消失了,而我方的士气正旺盛,所以战胜了齐国。齐国是大国,很难估测,我害怕他们有埋伏。 盈:满,充沛。这里指士气旺盛。伏:埋伏、伏兵。 吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” 我观察他们的车辙印已经混乱了,望见他们的军旗已经倒下了,所以才下令追击齐军。” 靡:倒下 鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫廷去见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食这类养生的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。”曹刿说:“这只是小信用,不能让神灵信服,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的案件,即使不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。”曹刿说:“这是尽本职的事,可以凭这一点去打仗。作战时请允许我跟您去。” 鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公不行。”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。”齐军被打得大败。庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”下车去察看齐军的车印,又登上车前横木望了望齐军说:“可以追击了。”于是追击齐军。 打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。曹刿答道:“作战,靠的是勇气。第一次击鼓能振作士兵们勇气,第二次击鼓时勇气减弱,到第三次的时候,勇气已经消失了。敌方的勇气已经消失而我方的勇气正盛,所以打败了他们。,怕有埋伏,我发现他们的车印混乱了,军旗也倒下了,所以才下令追击他们。” 1.又何焉 2.小大之 3.弗敢也 4.玉帛(古义:用来祭祀的牛、羊、猪今义:为革命事业献身) 5肉食者,未能远谋 6一战 战争题材在《左传》中写得最好,详略得当,而且都有声有色,这篇文章就是一例。曹刿论战以“肉食者鄙”即当官的见识浅薄,不能考虑周全为理论基础,而他的深谋远虑开始的出发点是鲁庄公能否以百姓利益为重,所以他并不看重鲁庄公对侍从施舍小恩惠和祭神的诚实,而非常注重鲁庄公以民情审判大大小小的案件,认为这属于对百姓忠心,可以一战。 面对实力强大的齐国军队,曹刿没有贸然行事,当齐军三次击鼓进军,才建议击鼓,一鼓作气,战胜齐军于长勺成为以弱胜强的典范。《左传》对这场战争没有细致的描绘,简单地用曹刿的“未可”“可矣”概括了战争的经过,以便使战前战后的论战更加凸出。如果说战前论战体现了曹刿的以民为战争之本的基本战略思想,那么,战后论战则体现了他的战术思想,“一鼓作气”成为作战打仗的经典理论。不过他不是只凭借勇力,“夫大国难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之”,则体现了他谨慎的态度。 本文意在表现曹刿的“远谋”,故紧紧围绕“论战”来选取材料。第一段通过曹刿与鲁庄公的对话,强调人心向背是取决于战争胜负的首要条件,突出了曹刿“取信于民”的战略思想;第二段简述曹刿指挥鲁军进行反攻、追击和最后取得胜利的过程,显示曹刿的军事指挥才能,为下文分析取胜原因作伏笔;第三段论述取胜的原因,突出曹刿善于抓住战机,谨慎而又果断的战术思想。全文叙事清楚,详略得当,人物对话准确生动,要言不烦,是《左传》中脍炙人口的名篇。 毛泽东《中国革命战争的战略问题》中对长勺之战的评价 春秋时期,鲁与齐战。当时的情况是弱国抵抗强国,鲁庄公起初不待齐军疲惫就要出战,后来被曹刿制止了,采取了“敌疲我打”的方针,打胜了齐军,创造了中国战史中弱军战胜强军的有名的战例。 《左传》是我国第一部叙事详备的编年体史书,保存了我国自公元前722年以下二百多年的许多史料,比较详细而完整地反映了春秋时期列国之间政治、军事、外交以及经济、文化等方面的一些情况。《左传》是研究我国古代社会很有价值的历史文献。它的文学价值很高,极善于用简洁的语言写出纷繁复杂的历史事件,特别善于描写战争,也善于刻画人物的细微动作和心理活动,对后代散文的发展有很大影响。 《曹刿论战》记载了发生在公元前684年鲁国与齐国的一场战争。当时,齐鲁两国都在现在的山东境内,齐国是大国,鲁国是小国。公元前682年,鲁桓公出访齐国,被齐襄公暗杀。鲁桓公死,他的儿子庄公继位。由于齐襄公无道,他的弟弟小白预知齐国将有叛乱,便和鲍叔牙跑往莒国寄身。鲁庄公八年,公孙无知杀死齐襄公,自立为君。管仲、召忽辅佐公子纠逃往鲁国。鲁庄公九年,齐国大夫雍廪杀死公孙无知。这时,齐国无君,鲁庄公欲送公子纠回国为齐君,但齐襄公的弟弟小白先人齐即了君位,是为桓公。桓公因为鲁国欲纳公子纠的事,怀恨在心,在桓公即位第二年,就是公元前684年,率军攻打鲁国,进行报复。这就是《曹刿论战》所记载的齐鲁长勺之战爆发的直接原因。 补充介绍历史背景:齐襄公在国内做了一些坏事,他的弟弟公子小白和公子纠恐怕被连累,离开齐国避祸。公元前685年,齐国发生内乱,国君被杀,住在鲁国的公子纠和住在莒国的公子小白都抢着赶先回国,想做国君。鲁庄公派兵护送公子纠回去,并派管仲半路去刺公子小白,公子小白装死,公子纠他们就慢慢走,哪知公子小白已经抢先赶回齐国,做了国君,就是齐桓公。齐桓公起兵迎击。当时齐强鲁弱,鲁军大败,齐桓公胁迫鲁庄公杀了公子纠。从此两国结下深仇大恨。鲁庄公十年的春天,齐再次兴兵攻鲁,战于长勺。从历史背景得知齐师兴兵完全属于侵略行为,所以“伐”应译为“侵犯”。

春,齐师伐我,公将战。曹刿请见。其乡人曰:「肉食者谋之,又何间焉?」刿曰:「肉食者鄙,未能远谋。」乃入见。

作品简介《曹刿论战》出自《左传·庄公十年》。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。文章说明了在战争中如何正确运用战略防御原则——只有“取信于民”,实行“敌疲我打”的正确方针,选择反攻和追击的有利时机,才能以小敌大,以弱胜强。

问何以战?公曰:「衣食所安,弗敢专也,必以分人。」对曰:「小惠未偏,民弗从也。」公曰:「牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。」对曰:「小信未孚,神弗福也。」公曰:「小大之狱,虽不能察,必以情。」对曰:「忠之属也,可以一战。战,则请从。」

图片 2

公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:「未可。」齐人三鼓,刿曰:「可矣!」齐师败绩。公将驰之,刿曰:「未可。」下视其辙,登轼而望之,曰:「可矣!」遂逐齐师。

作品原文

既克,公问其故,对曰:「夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。」


白话翻译

曹刿1论战

春天,齐国军队侵略我国,庄公准备迎战。曹刿请求进见庄公。他的乡人说:「在位的人自然会谋画,又何必去参与呢?」曹刿说:「在位者浅薄,不能深谋远虑。」于是去进见庄公。


曹刿问庄公凭借什么作战?庄公说:「舒适美好的衣服,不敢专有,一定分给他人。」曹刿回答说:「小的恩惠无法普遍,人民是不会跟从的。」庄公说:「祭祀用的牛羊玉帛,不敢增加,一定对神诚实。」曹刿回答说:「小诚实无法取得神的信任,神是不会降福的。」庄公说:「大小的讼案,虽然不能一一明察,但一定依照实情处理。」曹刿回答说:「这是忠于人民的表现,可以一战。出战时,请让我跟从。」

十年2春,齐师3伐4我5。公6将战,曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者7谋8之,又何间9(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙10,未能远谋。”乃11入见。问:“何以战12?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也13,必以分人14。”对曰:“小惠未遍15,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛16(bó),弗敢加17也,必以信。”对曰:“小信未孚18(fú),神弗福19也。”公曰:“小大之狱20,虽不能察21,必以情22。”对曰:“忠之属也23,可以一战24。战则请从25。”

庄公和曹刿共乘一部战车,在长勺和齐军交战。庄公准备击鼓进军,曹刿说:「还不行。」齐军击了三次鼓后,曹刿说:「可以了。」齐军战败。庄公准备追击,曹刿说:「还不行。」曹刿下车察视齐军的车轮痕迹,再登上车前横木瞭望齐军,说:「可以了。」于是追击齐军。


战胜后,庄公问曹刿为何如此做。曹刿回答说:「作战,靠的是勇气。第一次击鼓士气振作,再击鼓就衰退,第三次击鼓就竭尽了。他们士气竭尽我们正饱满,所以能打败齐军。大国,虚实难以料测,怕有埋伏。我看齐军的车轮混乱,旌旗歪倒,所以才敢追击他们。

公与之乘26,战于长勺27。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣!”齐师败绩28。公将驰29之。刿曰:“未可。”下视其辙30,登轼31(shì)而望之,曰:“可矣。”遂32逐33齐师。既克34,公问其故。对曰:“夫(fú)战,勇气也35。一鼓作气36,再37而衰,三38而竭。彼竭我盈39,故克之。夫(fú)大国,难测40也,惧有伏41焉。吾视其辙乱,望其旗靡42,故逐之。”


图片 3

词句注释曹刿论战:题目是(教材编写者)后加的。1、曹刿(guì):春秋时鲁国大夫。著名的军事理论家。2、十年:鲁庄公十年(公元前684年)。3、齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。师,军队。4、伐:攻打。5、我:指鲁国。《左传》根据鲁史而写,故称鲁国为“我”。6、公:诸侯的通称,这里指鲁庄公。7、肉食者:吃肉的人,指当权者。8、谋:谋议。9、间(jiàn):参与。10、鄙:鄙陋,目光短浅。11、乃:于是,就。12、何以战:就是“以何战”,凭借什么作战?以,用,凭,靠。13、衣食所安,弗敢专也:衣食这类养生的东西,不敢独自享用。安:有“养”的意思。弗:不。专:独自专有,个人专有。14、必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”。一定把它分给别人。以,把。人:指鲁庄公身边的近臣或贵族。15、遍:一作“徧”,遍及,普遍。16、牺牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器。帛,丝织品。17、加:虚报夸大。18、小信未孚(fú):(这只是)小信用,未能让神灵信服。孚,使人信服。19、福:名词作动词,赐福,保佑。20、狱:(诉讼)案件。21、察:明察。22、情:实情。23、忠之属也:这是尽了职分(的事情)。忠,尽力做好分内的事。属,种类。24、可以一战:就是“可以之一战”,可以凭借这个条件打一仗。可,可以。以,凭借。25、战则请从:(如果)作战,请允许(我)跟从去。从:随行,跟从。26、公与之乘:鲁庄公和他共坐一辆战车。之,指曹刿。27、长勺:鲁国地名,今山东莱芜东北。28、败绩:军队溃败。29、驰:驱车追赶。30、辙(zhé):车轮碾出的痕迹。31、轼:古代车厢前做扶手的横木。32、遂:于是,就。33、逐:追赶,这里指追击。34、既克:已经战胜。既,已经。35、夫战,勇气也:作战,(是靠)敢作敢为毫不畏惧的气概。夫(fú),放在句首,表示将发议论,没有实际意义。36、一鼓作气:第一次击鼓能振作士气。作,振作。37、再:第二次。38、三:第三次。39、彼竭我盈:他们的勇气已尽,我们的勇气正盛。彼,代词,指齐军方面。盈,充沛,饱满,这里指士气旺盛。40、难测:难以推测。测,推测,估计。41、伏:埋伏。42、靡(mǐ):倒下。

图片 4

原文

十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”(徧 同:遍)

公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

白话译文

鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”

本文由冠亚体育手机app官网-冠亚体育官方网站发布于文学资讯,转载请注明出处:《曹刿论战》记载了发生在公元前684年鲁国与齐

关键词:

最火资讯